Florie Malnati

Florie Malnati

Correcteur Haute-Savoie

Présentation

Après 14 années passées à enseigner l’anglais en collège, j’ai progressivement ressenti le besoin de revenir à ce qui m’avait toujours accompagnée en filigrane : les mots, les textes, la précision du langage et le plaisir de faire entendre une voix écrite. L’enseignement m’a appris la rigueur, l’écoute, et surtout l’importance de la clarté dans la transmission. Mais au fil du temps, c’est vers l’écriture et le travail du texte que je me suis naturellement tournée. Je suis autrice autoéditée d’un roman publié en 2020. Cette expérience m’a permis de découvrir de l’intérieur toutes les étapes de la chaîne du livre côté auteur : l’écriture bien sûr, mais aussi les doutes, les réécritures, la phase de relecture, et ce moment particulier où l’on cherche à rendre un texte prêt à être lu par d’autres sans en perdre l’essence. J’ai compris à quel point cette étape finale pouvait être à la fois exigeante et déterminante. C’est ce parcours qui m’a conduite à me former à la correction et à la relecture éditoriale. Je suis actuellement en fin de formation à l’EFLC, que je termine avec une approche très concrète du métier : correction orthotypographique, grammaire, syntaxe, cohérence, mais aussi respect du style et de la voix de l’auteur. Aujourd’hui, j’exerce en tant que correctrice-relectrice indépendante au sein de ma micro-entreprise À la ligne, Ink., créée en mars 2026. Actuellement, je termine la correction d’un manuscrit de 425 pages pour une auteure indépendante. Ce type de projet me permet de travailler sur des textes longs, construits, avec des enjeux narratifs forts, mais aussi de développer une relation de confiance avec les auteurs, basée sur des échanges réguliers et une compréhension fine de leurs intentions. Je travaille principalement sur des manuscrits de fiction, notamment des romans contemporains, mais je reste ouverte à différents types de projets : récits personnels, premiers romans, textes en autoédition ou manuscrits en cours de finalisation avant soumission à une maison d’édition. Ce qui m’importe avant tout, c’est le travail du texte dans sa globalité, sa fluidité, et la qualité de lecture qu’il offre au lecteur final. Mon approche repose sur plusieurs axes complémentaires. D’abord, une correction rigoureuse des règles de la langue française : orthographe, grammaire, conjugaison et ponctuation. Ensuite, un travail de révision sur la syntaxe et la fluidité des phrases, lorsque cela est nécessaire et souhaité par l’auteur. Enfin, une attention portée à la cohérence typographique, afin d’assurer une homogénéité sur l’ensemble du manuscrit. Mais au-delà de ces aspects techniques, je considère que la correction est aussi un dialogue silencieux avec le texte. Lire un manuscrit, c’est entrer dans un univers, comprendre une intention, respecter une voix. Mon rôle n’est pas de réécrire à la place de l’auteur, mais de l’aider à rendre son texte plus lisible, plus fluide et plus abouti, sans en effacer la singularité. Je sais également, pour l’avoir vécu en tant qu’autrice, que confier son manuscrit à quelqu’un d’extérieur peut être une étape délicate. Il y a souvent une part d’attachement très forte au texte, et parfois une appréhension à l’idée qu’il soit modifié. C’est pourquoi je travaille dans une logique de transparence et d’échanges, en expliquant mes choix de correction lorsque cela est nécessaire, et en respectant toujours les intentions initiales de l’auteur. Je travaille avec le mode révision de Word, ce qui permet au commanditaire d’accepter ou de refuser les modifications et j’écris toujours en commentaire les quelques reformulations que je juge utiles d’apporter au texte (pour répétition ou syntaxe maladroite). Je suis basée en Haute-Savoie, mais je travaille entièrement à distance, ce qui me permet de collaborer avec des auteurs partout en France et au-delà. Les échanges se font principalement par mail, parfois par téléphone selon les besoins du projet. Ce qui m’anime dans ce métier, c’est vraiment ce passage du manuscrit brut au texte prêt à être lu. Voir un texte gagner en clarté, en fluidité, et parfois simplement en respiration, est une satisfaction discrète mais réelle. Chaque manuscrit est différent, chaque auteur a sa manière d’écrire, et c’est cette diversité qui rend ce travail particulièrement riche.

Mon métier en une phrase

Je suis correctrice-relectrice indépendante : j’accompagne les auteurs dans la finalisation de leurs manuscrits en corrigeant la langue (orthographe, grammaire, syntaxe et typographie) tout en veillant à préserver leur style et la fluidité de lecture.

Mon univers et mon parcours

Après 14 ans d’enseignement de l’anglais en collège, j’ai naturellement évolué vers le travail du texte et de la langue, puis vers l’écriture, jusqu’à devenir autrice autoéditée et me former à la correction éditoriale pour accompagner à mon tour les auteurs dans la finalisation de leurs manuscrits.

Ce que je propose concrètement

Je travaille sur tous types de manuscrits, sans préférence de genre ou de format, qu’il s’agisse de textes courts ou de romans longs, en autoédition ou en préparation de publication. J’interviens principalement sur Word avec le suivi des modifications activé, afin de proposer une correction claire, visible et facilement validable par l’auteur.

À qui je m'adresse

Je m’adresse aux auteurs et autrices, débutants ou confirmés, qui souhaitent affiner leur manuscrit avant publication, que ce soit en autoédition ou en vue d’une soumission à une maison d’édition, ainsi qu’aux professionnels du livre ayant besoin d’une relecture fiable et rigoureuse de leurs textes.

Mon approche de travail

Mon approche repose sur une correction rigoureuse, mais toujours au service du texte et de la voix de l’auteur. J’interviens avec le suivi des modifications sur Word, ce qui permet à l’auteur de visualiser précisément chaque intervention et de garder la maîtrise de son manuscrit. Je travaille dans un esprit de dialogue et de respect du texte. Il ne s’agit pas de réécrire, mais d’affiner, de clarifier et de fluidifier lorsque c’est nécessaire, tout en conservant le style et l’intention d’écriture. Chaque manuscrit est abordé avec la même attention, qu’il soit court ou long. J’accorde une importance particulière à la cohérence globale du texte, à la fluidité des phrases et à la qualité de lecture. Je veille également à rester disponible pour échanger avec l’auteur lorsque certaines corrections nécessitent des explications ou des arbitrages, afin que le travail reste transparent et compréhensible du début à la fin.

Mon expérience et mes références

Je termine actuellement une formation à la correction éditoriale à l’EFLC, qui m’apporte un cadre professionnel solide et des outils précis pour la relecture de textes littéraires. Sur le plan concret, j’ai déjà réalisé la correction complète d’un manuscrit de 425 pages pour une auteure indépendante, en travaillant sur l’orthographe, la grammaire, la syntaxe, la cohérence et la typographie, avec suivi des modifications sur Word.

Pourquoi me contacter ?

Vous pouvez me contacter si vous recherchez une correction attentive et rigoureuse de votre manuscrit, réalisée avec le souci de préserver votre style et la fluidité de votre texte. J’accompagne les auteurs dans la dernière étape de leur travail d’écriture, lorsque le texte doit être affiné avant publication, que ce soit en autoédition ou en vue d’une soumission à une maison d’édition. Je travaille avec sérieux, transparence et dans un esprit d’échange, afin que chaque intervention soit claire et compréhensible, et que l’auteur reste pleinement maître de son texte. florie.malnati@hotmail.fr

Ma touche personnelle

Je travaille le texte ligne par ligne pour qu’il gagne en clarté sans perdre sa voix.

Réalisations

Pas encore de réalisations.

Informations

Correcteur
Haute-Savoie
Membre depuis 05/2026